日语[动词1] [动词2] [动词3]??????

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/25 07:56:34
看<新版标准日本语>的时候,发现课后单词的后面都标有[动1],[动2],[动3]?????我就纳闷了,动词就动词吧,为什么还分[动1],[动2],[动3]?????

而且一个单词两种读法????例如"学习"这个单词,可以读成あらいます[动1],还可以读べんきょうします[动3],我非常纳闷,为什么一个单词两种读法???而且还分成{[动1][动2][动3]????????

呵,问的好,这是有一段基础的日语学习者必经的过程~
首先,在日语中,动词的变化占很大比重。动词主要可以分为一类,二类,和三类动词。
以元音为代表:あ い う え お的五个元音,动词若以第二个い结尾的多数情况下,是一段动词。例:开き (a ki) 引き(hi ki)都是以YI音结尾。都是一类动词。二类动词就是多数不是以い音结尾,如:闭め(shi me) 就是以え音结尾的。 而动3则是指汉语(名)词后加します结尾,例:完成します(kann sei shi ma su).三类都可以表示自己的意愿,具体怎么用,要看陈述什么样的事。
这样一顺,你的脑子里就有大概的印象了吧?

第二就是你刚才说的“学习”这个词,同样的汉字在日语中发音不同的例子屡见不鲜,暂时放下区别不说。我们来看看“习います 和 勉强”二者都表示学习的意思,甚至还有“学ぶ(ma na bu)” 习います为和语,就是日本比较早的属于纯粹自己国的语言,而后引进了中国汉字而来,“勉强”则是中国的外来语 ,以他们的理解及古汉语的意义传过去的;而学ぶ则是说明有针对性,系统性一整套的学习,比如你准备自学日语,那么就从基础到假名再到语法,一点点学习整体的过程。
相同的字,多数情况下在日语中,若是以词组出现,是外来语,(音读),如果是单个的一个字的话,则是训读,也就是本国的和语。

那不是两种读法,而是一个意思的两个不同的单词
ならいます[动1] 习います
べんきょうします 勉强します
动1动2动3是动词的分类
又称一类动词,二类动词,三类动词